Oh, Jeremy, your writing is so Jeremy, so notable,
like thoughts of music which need to be performed in order to be listened to …

~ Stephen Levine

books

Jeremy Fernando, Jeremy Fernando by Jeremy Fernando. Singapore: Delere Press, 2025.

---, A Political Writing. Guadalajara: Hidden Hand Press, 2025.

---, i’m not ghosting you. Singapore: Delere Press, 2025.

---, Laima Leyton, Ecka Mordecai, Dara Waldron, & Kamila Kuc, If loss were a currency: on Kamila Kuc’s ‘I Was There’. Singapore: Delere Press, 2025.

---, un oeil d’or — how to start a fire with Gabriela Golder. Tachikawa: Bunker Press, 2024. (available on Kindle and Kobo).

---, I wish we were lovers. Singapore: Delere Press, 2024.

---, that one time my grand-aunt tried to kill us all & some such tales. Guadalajara: Hidden Hand Press, 2024.

---, cobalt | white tin oxide | green: fragmentary wanderings. Tachikawa: Bunker Press, 2024. (available on Kindle and Kobo).

---, nothing but unnecessary: fragments, mournings, stories … Melbourne: Studio Regina. 2023. (available on Kindle and Kobo)

---, & Sara Chong, Dinner for one: recipes | paintings | photographs | tales. Tachikawa: Bunker Press, 2023.

---, the feather of Ma’at, with artworks by Yanyun Chen, Sara Chong, Gabriela Golder & Mariela Yeregui, Alfredo Jaar, Olivia Joret, Isabel Löfgren, Ruben Pang, Lucía Sbardella, and Ashley YK Yeo. Singapore: Delere Press, 2022.

---, [click], with illustrations by Whiskey Radish. Lima: Errror de Imprenta, 2022.

--- & Slavoj Žižek, S/Ž | A European Manifesto. Singapore: Delere Press, 2022.

---, a ghost never dies, with illustrations by Lucía Sbardella. Lima: Errror de Imprenta, 2021.

---, to play, perchance to dream …, with site-specific installations by Gabriella Golder, Mariela Yeregui, and Vince Briffa, and sculptures by Priyageetha Dia. Singapore: Delere Press, 2020.

---, writing skin, with paintings by Pan Huiting, installation art by Gaspar Acebo & Marcos Mangani, and charcoal drawings by Yanyun Chen. Singapore: Delere Press, 2020. 

---, Tómate un paseo por el lado oscuro del camino, acompañado de ilustraciones de Juliana Manarino, con una traducción de Manuel Bernardo Vargas Ricalde. Buenos Aires: Continente, 2019. 

---, Cotton Candy, with illustrations by Adeline Chang, and with a poem by Lim Lee Ching translated by Yvette Yanwen Lim. Singapore: Delere Press, 2019.

---, Nine Rings Around A Pit — an art manifesto, of sorts, with portraits by Yanyun Chen, Sara Chong, & John WP Phillips. London: Pendant Publishing, 2019.

---, resisting art, with illustrations by Natalie Christian Tan. Singapore: Delere Press, 2018.

---, The Gleaming Man, with paintings by Ruben Pang, and a triptych of poems by Lim Lee Ching. Singapore: Delere Press, 2018.

---, Making up with JB, with photographs by John WP Phillips, and an afterword by Marine Dupuis Baudrillard. Singapore: Delere Press, 2018.

---, je me touche. Mexico City: Paradiso Editores, 2017.

---, Why hasn’t JB already disappeared. Singapore: Delere Press, 2017.

---, in fidelity. Singapore: Delere Press, 2016.

---, Vivre avec l’art, illustré par Yanyun Chen, et traduit par Daniel Chan. Singapore: Delere Press, 2016.

---, & Amanda Lee Koe, In Nomine Patris …. London: Pendant Publishing, 2016.

---, On thinking with — sciences, scientists, and Isabelle Stengers, with paintings by Maureen Burdock. Singapore: Delere Press, 2016.

---, Writing Art, with an introduction in the Italian by Alessandro De Francesco. The Hague: Uitgeverij, 2015.

---, For, the pleasure of the text, with an introduction by Lim Lee Ching, and a piano score by Jachin Pousson. Singapore: Delere Press, 2015.

---, & Julian Gough. an apple a day … , with an introduction by Neil Murphy, and photographs by Tan Jingliang. Singapore: Delere Press, 2015.

---, Jennifer Hope Davy, & Julia Hölzl, [Given, If, Then]: a reading in three parts. New York: Punctum Books, 2014.  

---, On fidelity; or, will you still love me tomorrow …. New York: Atropos Press, 2014.

---, Living with art, with illustrations by Yanyun Chen. Singapore: Knuckles & Notch with Delere Press, 2014 (risography print edition).

---, On Invisibility; or, towards a minor jiu-jitsu, illustrated by Yanyun Chen. Singapore: Delere Press, 2013.

---, Kenny Png, & Yanyun Chen, Requiem for the Factory. Singapore: Delere Press, 2012.

---, Reflections on (T)error, (2nd edition). Saarbrücken: AV Akademikerverlag, 2012.

---, Writing Death, with an introduction by Avital Ronell. The Hague: Uitgeverij, 2011.

---, The Suicide Bomber; and her gift of death. New York: Atropos Press, 2010.

---, & Kenny Png, On Happiness. Singapore: Math Paper Press, 2010.

---, Reading Blindly: Literature, Otherness, and the Possibility of an Ethical Reading. New York: Cambria Press, 2009.  

---, Reflections on (T)error. Saarbrücken: Verlag Dr Müller, 2008.

edited books

Yanyun Chen, Tracing Etymology: Origin and Time; Monsters and Demons, edited by Jeremy Fernando. New York: Atropos Press, 2015.

Jeremy Fernando (editor), On Reading; form, fictionality, friendship. New York: Atropos Press, 2012.

---, & Sarah Brigid Hannis (editors), On Blinking. The Hague: Uitgeverij, 2012.

book chapters

Jeremy Fernando, ‘愛のコリーダ’, translated into the Brazilian-Portuguese as ‘No império dos sentidos’ by Hirosato Matsuura, and into the Japanese as ‘In the realm of the senses’ by Setsuko Adachi, as part of ‘An Omphalos’ with Michael Kearney, Setsuko Adachi, Hirosato Matsuura, and Gisele Wolkolf, in Transculturalidade nas Artes: Japão e (em) confluências, edited by Atílio Avancini, Gisele Wolkolf, Madalena Hashimoto, and Michiko Okano. Sao Paolo: Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo, 2025: 403-414.

---, ‘reading | love | writing | art’ in Global Manifestos for the Twenty-First Century: Rethinking Culture, Common Struggles, and Future Change, edited by Nicol A. Barria-Asenjo, Brian Willems, and Slavoj Žižek, with a foreword by Yanis Varoufakis. Abingdon: Routledge, 2023: 82-87.

---, ‘Un escrito de luz (para Hubertus von Amelunxen)’, translated from the English by María Bakun, in PLAY 10 años — Ensayar lo imposible, compiled by Maia Navas. Corrientes : Editorial de la Universidad Nacional del Nordeste, 2022: 203-207.

---, ‘Nadie me canta canciones de cuna, o Yo sueño con films silenciosos’, translated from the English by María Bakun, in PLAY 10 años — Ensayar lo imposible, compiled by Maia Navas. Corrientes : Editorial de la Universidad Nacional del Nordeste, 2022: 221-226.

---, ‘my dream is yours …’ in 100 Years of the American Dream: Representations and Conceptions in American Literature, 1919-2019, edited by Michael Kearney. Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2022: 50-77.

---, ‘L’insurrection du sable’ in Ruben Pang, True Solarization. Milan: Primo Marella Gallery, 2021: 104-115.

---, ‘Una mañana, cuando me invadió el deseo de dar una caminata …’, translated from the English by Mariela Yeregui, in Gabriela Golder & Mariela Yeregui, Es imposible el silencio: re escrituras. Buenos Aires: Continente Asociación Civil, 2020: 15-29.

---, ‘L’écriture d’or — ou, j’accuse Priyageetha Dia’ in Priyageetha Dia, the earth and her skin. Singapore: Anti-kopyrite, 2020: npg.

---, ‘to whom it may concern’ in Berfrois the book, edited by Russell Bennetts. Manchester: Dostoevsky Wannabe, 2019: 247-262.

---, ‘Writing Yanyun Chen — or, sketching with a reed on skin’ in Yanyun Chen, Flower Flights. Singapore: Studio Swell, 2018: 63-135.

---. ‘I placed a Delphinium, Blue, upon your grave’ in The Deepest Blue, edited by Qingyi Joella Kiu & Racy Lim. Singapore: SAND Magazine & Object Lesson Space, 2018: 16-29.

---, ‘For angels don’t seem to have any hands …’ in Ruben Pang, Swallow Shadow. Singapore: Chan+Hori Gallery, 2017: 12-29.

---, ‘Dorya Glenn: Neu-Europäerin, ein Flüchtling auf Zeit’, translated by Sebastian Büttrich & Astrid Baumann in Julie O’yang & Filip Naudts. The Picture of Dorya Glenn. Oostkamp: Stichting Kunstboek, 2017: 155-157.

---, ‘Dorya Glenn: New European, a temporary refugee’ in Julie O’yang & Filip Naudts. The Picture of Dorya Glenn. Oostkamp: Stichting Kunstboek, 2017: 152-154.

---, ‘Et tu … a prayer for Ching O’Lim’ in Lim Lee Ching, Pure and Faultless Elation Emerging From Hiding, with drawings by Britta Noresten. Singapore: Delere Press, 2017: 71-99.

---, ‘Waxing on Wagers’ in Contemporary Arts as Political Practice in Singapore, edited by Wernmei Yong Ade & Lim Lee Ching. New York: Palgrave Macmillan, 2016: 13-27.

---, ‘Una vez que la peste se instala’, translated by Mariela Yeregui in Mariela Yeregui & Gabriela Eugenia Golder, El territorio es la casa. Buenos Aires: Ciudad Autónoma de Buenos Aires, 2016: 86-93.


---, ‘Once the plague is established’ in Mariela Yeregui & Gabriela Eugenia Golder, El territorio es la casa. Buenos Aires: Ciudad Autónoma de Buenos Aires, 2016: 94-101. 


---, ‘—a reflection on art—’ in Pan Huiting, (Paint)-ing. Singapore: Utterly Art, 2016: n.pg. (limited edition of 100).

---, ‘On love and poetry — or, where philosophers fear to tread’ in Writing Art. The Hague: Uitgeverij, 2015: 21-39.


Esther Ng & ---, ‘a question of reading; or, what was lost?’ in Yanyun Chen, Tracing Etymology: Origin and Time; Monsters and Demons, edited by Jeremy Fernando. New York: Atropos Press, 2015: 109-127. 


---, ‘Sketching in white ink’ in Yanyun Chen, It’s Fiction. Singapore: Delere Press, 2014: 53-71.


---, ‘Čitanje. Ili samo igra …’ (‘Reading or Just Gaming …), translated by Ana Koncul in Strategije čitanja (Strategies of Reading), edited by Mirjana Stošić. Belgrade: Facultet za medije i kommunikacije, 2014: 241-256.

---, ‘On Afterwords; or, what comes after the word…’ in Francisco Cândido Xavier, Poetry from Beyond the Grave. translated by Vitor Pequeno. The Hague: Uitgeverij, 2013: 193-232.

---, ‘A Project Arcade’ in Augmented Writing — Scrittura aumentata, edited by Alessandro De Francesco Rome: La Camera Verde, 2013: n.pg.  

---, ‘The Suicide Bomber … on love and poetry …’ in Terror and the Root of Poetics, edited by Jeffrey Champlin. New York: Atropos Press, 2013: 156-180.

---, ‘On writing light; or, mirror mirror …’ in Inter-Views, edited by Jasmine Seah & Jennifer Koh. Singapore: Photovoice SG, 2013: n.pg.

---, ‘Elliptical Taiwan or On Beauty’ in Global Encounters: Cross-cultural Representations of Taiwan, edited by Paoi Hwang. Taiwan: National Taiwan University Press, 2013: 207-224.

---, ‘At the risk of love, or on reading & touching in 3½ blinks’ in On Blinking, edited by Jeremy Fernando & Sarah Brigid Hannis. The Hague: Uitgeverij, 2012: 37-60.

---, ‘Afterword—or, in the blink of …’ in On Blinking, edited by Jeremy Fernando & Sarah Brigid Hannis. The Hague: Uitgeverij, 2012: 155-165.

---, ‘Foreword—To read or not to read’ in On Reading; form, fictionality, friendship, edited by Jeremy Fernando. New York: Atropos Press, 2012: 8-22.

---, ‘Randori with Franz Kafka; on reading, irony, and the law …’ in On Reading; form, fictionality, friendship, edited by Jeremy Fernando. New York: Atropos Press, 2012: 233-262.

---, ‘Afterword—With friends like these …’ in On Reading; form, fictionality, friendship, edited by Jeremy Fernando. New York: Atropos Press, 2012: 487-493.


---, 'Reading Geraldine Song; or I confess to almighty God ...' in Geraldine Song, To Thee We Cry, Poor Banished Children. Singapore: Horizon Books, 2010: 123-131.

---, 'Reading Peter van de Kamp; or where angels fear to tread' in Peter van de Kamp, Scratch & Sniff, edited by Lim Lee Ching. New York: Atropos Press, 2010: 3-13.

Tan See Kam & ---, ‘The Singapore in Singapore Cinema?’ in The Cinema of Small Nations, edited by Mette Hjort & Duncan J. Petrie Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007: 127-143.

Tan See Kam & ---, ‘Cinema and Nationalism: The Case of Singapore’ in Proceedings of the Whither the Orient: Asians in Asian and Non-Asian Cinema Conference, edited by Joel David. Seoul: Asia Culture Forum, 2006: 74-106.